THIẾU ÚY TIẾNG ANH LÀ GÌ

     

Các cấp độ hay quân hàm trong quân nhóm là khái niệm để chứng tỏ vị trí, vai trò cung cấp trên cung cấp dưới. Vậy trong tiếng Anh đều từ đó được viết như thế nào?

Bài viết hôm nay của mình sẽ cùng các bạn tìm hiểu tên hotline của thiếu, trung, thượng, đại úy – tá tiếng Anh là gì và một trong những từ vựng tiếng Anh về ngành quân đội.

Hãy thuộc theo dõi nhé!

Thiếu úy, trung úy, thượng úy, đại úy giờ Anh là gì?

1. Tên gọi của các thiếu úy, trung úy, thượng úy, đại úy trong giờ đồng hồ Anh

a. Tên gọi tiếng Anh của thiếu úy

Tiếng Việt: thiếu úy là một trong cấp bậc quân hàm mở màn của sĩ quan trong vô số lực lượng vũ trang đất nước và lãnh thổ.

Tiếng Anh: Junior Lieutenant /ˈdʒuː.ni.ər lefˈten.ənt/

Second Lieutenant /ˈsek.ənd lefˈten.ənt/

Sub-lieutenant /sablefˈtenənt/

Ensign /ˈen.sən/ (Thiếu úy hải quân)

Ex:

My father is a Junior Lieutenant in the army.

(Bố tớ là 1 thiếu úy trong quân đội.)

He became a Second Lieutenant when he was 20 years old.Bạn sẽ xem: thiếu hụt úy tiếng anh là gì

(Anh ấy trở nên thiếu úy lúc mới 20 tuổi.)

b. Tên thường gọi tiếng Anh của trung úy

Tiếng Việt: trong lực lượng khí giới CHXHCN Việt Nam, trung úy là cung cấp bậc cao hơn thiếu úy và thấp hơn thượng úy và cầm chức vụ trung đội trưởng hoặc đại nhóm phó vào quân đội.Bạn sẽ xem: Trung úy giờ đồng hồ anh là gì

Tiếng Anh: Lieutenant /lefˈten.ənt/

First Lieutenant /ˈfɜːst lefˈten.ənt/

Ex:

He was promoted to lớn the rank of lieutenant.

Bạn đang xem: Thiếu úy tiếng anh là gì

(Anh ấy được dung nhan phong lên cấp bậc trung úy.)

A lieutenant told officers not lớn wear masks around inmates.

(Một vị trung úy vẫn bảo những binh sĩ không đeo mặt nạ xung quanh các tù nhân.)

c. Tên gọi tiếng Anh của thượng úy

Tiếng Việt: Thượng úy là một tên tuổi cấp bậc quân sự chiến lược ở một trong những quốc gia. Quân hàm Thượng úy là quân hàm tối đa dành mang lại sĩ quan chỉ huy ở cấp cho trung nhóm và rất có thể đảm nhiệm chức đại team trưởng hoặc đại đội phó.

Tiếng Anh: First Lieutenant /ˈfɜːst lefˈten.ənt/

Senior Lieutenant /ˈsiː.ni.ər lefˈten.ənt/

Ex:

His grandfather was commissioned a senior lieutenant in the Marine Corps.

(Ông của anh ấy ấy được ủy nhiệm chứ thượng úy vào Thủy quân lục chiến.)

Coleman is the senior lieutenant governor in Kentucky’s history khổng lồ welcome a new child while in office.

(Coleman là vị thượng úy trong lịch sử hào hùng của Kentucky chào đón một đứa trẻ bắt đầu sinh trong những lúc còn đương chức.)

d. Tên thường gọi tiếng Anh của đại úy

Tiếng Việt: Đại úy là cấp cho bậc tối đa của sĩ quan cấp cho úy. Quân hàm này đảm nhiệm những chức trường đoản cú đại đội trưởng mang lại tiểu đoàn trưởng.

Tiếng Anh: Captain /ˈkap-tən/

Ex:

The captain gave him his orders.

(Đại úy đã chỉ thị cho anh ấy.)

(Đó là trận đấu cuối cùng của anh ấy cùng với tư phương pháp một đại úy.)


*

2. Thiếu hụt tá, trung tá, thượng tá với đại tá trong tiếng Anh

a. Tên thường gọi tiếng Anh của thiếu hụt tá

Tiếng Việt: Thiếu tá là quân hàm sĩ quan liêu trung cấp, trên cấp Đại úy, dưới cấp cho Trung tá. Quân hàm này thường xuyên đảm nhiệm những chức tè đoàn trưởng cho trung đoàn trưởng.

Xem thêm: Giải Vbt Sử 7 Bài 6 : Các Quốc Gia Phong Kiến Đông Nam Á, Bài Tập 6 Trang 29 Vở Bài Tập Lịch Sử 7

Tiếng Anh: Major /ˈmeɪ.dʒər/

Ex:

Her father was a major in the Scots Guards.

(Bố của cô ý ấy đã là một thiếu tá trong nhóm Scots Guards)

Thank you, Major!

(Cảm ơn ngài, thiếu tá!)

b. Tên gọi tiếng Anh của trung tá

Tiếng Việt: Trung tá là sĩ quan liêu trung cấp, trên cung cấp Thiếu tá và dưới Thượng tá. Quân hàm này thường đảm nhiệm chức vụ Trung trưởng đoàn hoặc trung đoàn phó, lữ đoàn phó.

Tiếng Anh: Lieutenant Colonel /lefˈten.ənt ˈkɜː.nəl/

Ex:

They will have good chances of promotion to lớn lieutenant-colonel on the staff.

(Họ sẽ có được những cơ hội tốt để thăng tiến lên cấp trung tá trong biên chế.)

He served as a lieutenant colonel for many years before becoming a colonel.

(Ông ấy sẽ giữ chức trung tá nhiều năm kia khi thay đổi đại tá.)

c. Tên thường gọi tiếng Anh của thượng tá

Tiếng Việt: Thượng tá là cấp cho sĩ quan, cao hơn cấp trung tá cùng thấp hơn cấp đại tá. Hiện cực kỳ ít nước tất cả cấp hàm này trong lực lượng sĩ quan chỉ đạo lực lượng vũ trang.

Tiếng Anh: Senior Lieutenant-Colonel /ˈsiː.ni.ər lefˈten.ənt ˈkɜː.nəl/

Ex:

The senior lieutenant colonel is the intermediate rank between lieutenant colonel and colonel.

(Thượng tá là cấp bậc trung gian thân trung tá với đại tá.)

Outside of Vietnam, the rank of Senior Lieutenant Colonel is currently only in the Chinese và Korean armies.

Xem thêm: Những Ngọn Nến Trong Đêm Phần 2 Tập 32, Những Ngọn Nến Trong Đêm Phần 2

(Ngoài nước ta ra, quân hàm thượng tá chỉ bao gồm ở quân đội trung quốc và Triều Tiên.)

d. Tên gọi tiếng Anh của đại tá

Tiếng Anh: Senior Colonel /ˈsiː.ni.ər ˈkɜː.nəl/

Colonel /ˈkɜː.nəl/

Ex:

(Ông ấy sẽ nghỉ hưu chức đại tá trong không quân.)

The rank of colonel in Vietnam has 4 stars on the rank.

(Cấp bậc của đại tá ở việt nam có 4 sao bên trên quân hàm.)


*

Một số từ vựng khác về ngành quân team

1. Các cấp bậc khác

First class private: Binh nhất

Private: Binh nhì

Staff sergeant: Thượng sĩ

Sergeant: Trung sĩ

Corporal: Hạ sĩ

General (GEN): Đại tướng mạo

Five-star/four-star general: Đại tướng 5 sao/4 sao

Lieutenant general: Thượng tướng

Major general: Trung tướng

Brigadier general: thiếu hụt tướng

2. Tự vựng của ngành quân đội

Company /military: Đại đội

Combatant: Chiến sĩ, chiến binh

Commander-in-chief: Tổng tứ lệnh/ tổng chỉ huy

Commando: quân nhân đặc công

Crash: Sự rơi (máy bay)

Curfew: Lệnh giới nghiêm/ sự giới nghiêm

Chief of staff: tư vấn trưởng

Class warfare: Đấu tranh giai cấp

Anti-tank gun: Súng kháng tăng

Artillery: Pháo binh

Fighting trench: Chiến hào

Jet plane: Máy cất cánh phản lực

Land force: Lục quân

Military base: căn cứ quân sự

Postpone (military) action: Hoãn binh

General of the Air Force: Thống tướng không quân

General of the Army: Thống tướng tá Lục quân

General staff: cỗ tổng tham mưu

Mercenary: lính đánh thuê

Trên trên đây là toàn bộ kiến thức nhưng mình đã khám phá và tổng vừa lòng được để gửi đến các bạn trong nội dung bài viết về một số tự vựng tương quan đến ngành quân đội cũng giống như tên điện thoại tư vấn của thiếu thốn úy, trung, thượng, đại úy và thiếu, trung, thượng, đại tá trong giờ đồng hồ Anh.

Hy vọng nội dung bài viết của mình để giúp bạn tất cả thêm nhiều kiến thức về ngành quân đội, tên gọi tiếng Anh của các quân hàm, cung cấp bậc.